~
leave1 | BrE liːv, AmE liv | noun, no pl. 1 (permission) Erlaubnis (Fem.) (official approval) Genehmigung (Fem.) ▸ grant or give sb leave to do sth jmdm. gestatten, etw. zu tun ▸ beg leave to do sth um Erlaubnis bitten, etw. tun zu dürfen ▸ be absent without leave sich unerlaubt entfernt haben ▸ get leave from sb to do sth von jmdm. die Erlaubnis bekommen, etw. zu tun ▸ by leave of sb mit jmds. Genehmigung ▸ by your leave (formal) mit Ihrer Erlaubnis (ironic) mit Ihrer gütigen Erlaubnis (ironic) ▸ without so much as a by your leave (informal) ohne auch nur zu fragen ▸ take leave to do sth sich (Dat.) erlauben, etw. zu tun 2 (from duty or work) Urlaub (Mask.) ▸ leave [of absence] Beurlaubung (Fem.) (also Military ) Urlaub (Mask.) ▸ a fortnight's leave vierzehn Tage Urlaub ▸ book one's leave seinen Urlaub anmelden ▸ when do you intend to go on leave? wann nehmen Sie Ihren or gehen Sie in Urlaub? ▸ I've got leave [of absence] for a couple of days ich bin für einige Tage beurlaubt ▸ be on leave Urlaub haben in Urlaub sein 3 take one's leave (say farewell) sich verabschieden Abschied nehmen (formal) ▸ take [one's] leave of sb sich von jmdm. verabschieden von jmdm. Abschied nehmen (formal) ▸ have you taken leave of your senses? bist du noch bei Sinnen? ▸ he must have taken leave of his senses er muss von Sinnen sein see also French leave, sick leave leave2 A transitive verb left | left | 1 (make or let remain) (literal or figurative) hinterlassen ▸ may I leave my dog/son with you? kann ich meinen Hund/Sohn bei dir lassen? ▸ he left a message with me for Mary er hat bei mir eine Nachricht für Mary hinterlassen ▸ leave sb to do sth es jmdm. überlassen, etw. zu tun ▸ I am always left to make the decisions ich muss immer alles entscheiden ▸ if he likes the work, leave him to get on with it wenn ihm die Arbeit Spaß macht, überlässt du ihn am besten sich (Dat.) selbst ▸ leave be (informal) sich raushalten (informal) ▸ 6 from 10 leaves 4 10 weniger 6 ist 4 ▸ (in will) leave sb sth, leave sth to sb jmdm. etw. hinterlassen see also desire B3 2 (by mistake) vergessen ▸ I left my gloves in your car/my umbrella at the butcher's ich habe meine Handschuhe in deinem Auto liegen lassen or vergessen/meinen Schirm beim Fleischer stehen lassen or vergessen 3 be left with nicht loswerden ‹Gefühl, Verdacht› übrig behalten ‹Geld› zurückbleiben mit ‹Schulden, Kind› ▸ I was left with the job/task of clearing up es blieb mir überlassen, aufzuräumen 4 (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen ‹Abwasch, Essen› sich (Dat.) entgehen lassen ‹Gelegenheit› (spare) verschonen 5 (let remain in given state) lassen ▸ leave the door open/the light on die Tür offen lassen/das Licht anlassen ▸ leave the curtains drawn/the water running die Vorhänge zugezogen lassen/das Wasser laufen lassen ▸ leave the book lying on the table das Buch auf dem Tisch liegen lassen ▸ leave sb in the dark (figurative) jmdn. im Dunkeln lassen ▸ leave sb unharmed jmdm. nichts zuleide tun ▸ leave one's clothes around or about/all over the room seine Kleider überall/im ganzen Zimmer herumliegen lassen ▸ this leaves me free to do sth das erlaubt mir, etw. zu tun ▸ leave sb alone (allow to be alone) jmdn. allein lassen (stop bothering) jmdn. in Ruhe lassen ▸ leave sth alone etw. in Ruhe lassen ▸ leave sb be jmdn. in Ruhe or Frieden lassen ▸ leave him etc. ˈbe lass ihn usw. [in Ruhe] ▸ leave go [of] sth, (informal) leave hold of sth etw. loslassen ▸ leave it at that (informal) es dabei bewenden lassen ▸ how shall we leave it? wie verbleiben wir? ▸ we left it that he'd phone me tomorrow wir sind so verblieben, dass er mich morgen anruft see also well2 B2 6 (station for a purpose) postieren 7 (refer, entrust) leave sth to sb/sth etw. jmdm./einer Sache überlassen ▸ I leave the matter entirely in your hands ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände ▸ I leave the decision to or with you ich überlasse dir die Entscheidung ▸ sit back and leave the worrying to me lass mich nur machen ▸ leave it to me lass mich nur machen ▸ leave sb to himself or to his own devices or resources or to it jmdn. sich (Dat.) selbst überlassen 8 (go away from) verlassen ▸ leave home at 6 a.m. um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren ▸ the plane leaves Bonn at 6 p.m. das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab ▸ leave Bonn at 6 p.m. (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen ▸ please may I leave the room? (to go to toilet) darf ich bitte mal austreten? (informal) ▸ leave the road (crash) von der Fahrbahn abkommen ▸ leave the rails or tracks entgleisen ▸ the train leaves the station der Zug rollt aus dem Bahnhof ▸ let's leave here lass uns hier weggehen ▸ I left her at the bus stop (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt ▸ I left her much happier/I left her in tears als ich ging, war sie schon wieder viel zuversichtlicher/weinte sie ▸ leave the table vom Tisch aufstehen 9 (quit permanently) verlassen ▸ leave school die Schule verlassen (prematurely) von der Schule abgehen ▸ leave work aufhören zu arbeiten ▸ leave this world for the next diese Welt verlassen (formal euphemistic) ▸ all my children have left home now meine Kinder sind jetzt alle aus dem Haus 10 (desert) verlassen ▸ leave sb for another man/woman jmdn. wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen ▸ leave a house to rot ein Haus dem Verfall überlassen ▸ she was left at the altar der Bräutigam erschien nicht zur Trauung ▸ leave one's studies halfway through the course das Studium mittendrin abbrechen ▸ he was left for dead man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt see also mercy A2, post1 A3 11 (pass) branch off, leaving the farm on one's right den Bauernhof rechts liegen lassen und abbiegen B intransitive verb left | left | 1 (go away) the train leaves at 8.30 a.m. der Zug fährt or geht um 8.30 Uhr ▸ leave for Paris nach Paris fahren/fliegen ▸ it is time to leave wir müssen gehen or aufbrechen ▸ we're just leaving wir wollen gerade weggehen ▸ leave on the 8 a.m. train/flight mit dem Achtuhrzug fahren/der Achtuhrmaschine fliegen 2 (quit permanently) I am leaving at Easter ich gehe zu Ostern PHRASAL VERBS leave aside transitive verb beiseite lassen leave behind transitive verb 1 zurücklassen 2 (by mistake) ▶ leave2 A2 leave off A transitive verb 1 (cease to wear) auslassen (informal) nicht anziehen ▸ in summer we can leave off our coats im Sommer brauchen wir keine Mäntel [anzuziehen] 2 (discontinue) aufhören mit ▸ leave off smoking mit dem Rauchen aufhören aufhören zu rauchen ▸ leave off the habit of smoking sich (Dat.) das Rauchen abgewöhnen ▸ has it left off raining? hat es aufgehört zu regnen? B intransitive verb aufhören leave out transitive verb auslassen leave over transitive verb 1 (British) (not deal with till later) zurückstellen 2 be left over übrig [geblieben] sein see also leftover, leftovers