Lie

~

lie1 | BrE lʌɪ, AmE laɪ | A noun 1 (false statement) Lüge (Fem.) ▸ tell lies/a lie lügen ▸ no, I tell a lie, … (informal) nein, nicht dass ich jetzt lüge, … (informal) ▸ give sb the lie [in his throat] jmdn. der Lüge bezichtigen ▸ give the lie to sth etw. Lügen strafen 2 (thing that deceives) [einzige] Lüge (figurative); Schwindel (Mask.) (derogatory) ▸ he lived a lie sein Leben war eine einzige Lüge B intransitive verb lying | ˈlaɪɪŋ | lügen ▸ lie to sb jmdn. be- or anlügen ▸ lie through one's teeth (humorous) das Blaue vom Himmel herunterlügen (informal) C transitive verb lying ▸ lie one's way out of sth sich aus etw. herauslügen lie2 A noun 1 (direction, position) Lage (Fem.) ▸ the lie of the land (British) (figurative) (state of affairs) die Lage der Dinge die Sachlage 2 (in golf) Lage [des Balles] B intransitive verb lying | ˈlaɪɪŋ | lay | leɪ | lain | leɪn | 1 liegen; (assume horizontal position) sich legen ▸ many obstacles lie in the way of my success (figurative) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg ▸ lie resting ruhen ▸ she lay asleep/resting on the sofa sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus ▸ lie still/dying still liegen/im Sterben liegen ▸ lie sick [krank] daniederliegen ▸ lie dead/helpless tot/hilflos [da]liegen 2 (be or remain in specified state) lie in prison im Gefängnis sitzen ▸ lie idle ‹Feld, Garten›: brachliegen ‹Maschine, Fabrik›: stillstehen ‹Gegenstand›: [unbenutzt] herumstehen (informal) ▸ the money is lying idle in the bank das Geld liegt ungenutzt auf der Bank ▸ let sth/things lie etw./die Dinge ruhen lassen ▸ how do things lie? wie liegen die Dinge? see also close A12, doggo, fallow1 B, heavy A10, low1 B5, wait C2, waste D2 3 (be buried) [begraben] liegen see also state A7 4 (be situated) liegen ▸ Austria lies to the south of Germany Österreich liegt südlich von Deutschland ▸ our road lies northwards/along the river unsere Straße führt nach Norden/verläuft entlang dem Fluss see also land A2 5 (be spread out to view) the valley/plain/desert lay before us vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste ▸ a brilliant career lay before him (figurative) eine glänzende Karriere lag vor ihm ▸ these suggestions now lie open to discussion (figurative) diese Vorschläge können jetzt diskutiert werden 6 (Nautical) lie at anchor/in harbour vor Anker/im Hafen liegen 7 (figurative) ‹Gegenstand›: liegen ▸ her interest lies in languages ihr Interesse liegt auf sprachlichem Gebiet ▸ I will do everything that lies in my power to help ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen ▸ it lies with you es liegt bei dir 8 (Law) (be admissible or sustainable) zulässig sein ▸ no objection will lie Einspruch kann nicht erhoben werden 9 lie with sb (archaic) (have sexual intercourse) jmdm. beiliegen (formal archaic) PHRASAL VERBS lie about, lie around intransitive verb herumliegen (informal) lie back intransitive verb (recline against sth) sich zurücklegen; (in sitting position) sich zurücklehnen lie down intransitive verb sich hinlegen ▸ take sth lying down (figurative) etw. ruhig or tatenlos hinnehmen see also lie-down lie in intransitive verb 1 (archaic) (labour in childbirth) im Wochenbett liegen (archaic) 2 (British) (stay in bed) liegen bleiben see also lie-in lie over intransitive verb ‹Arbeit›: liegen bleiben; ‹Tagesordnungspunkt, Entscheidung›: vertagt werden lie to intransitive verb (Nautical) beidrehen lie up intransitive verb 1 (hide) sich versteckt halten 2 (stay in bed) das Bett hüten